“那你岂不是赢定了?”

        布莱克从行囊里取出两瓶酒,丢了一瓶给小狐人,两个海盗就在这荒凉的码头上碰杯欢饮,提前庆祝他们在狐人文明中的胜利。

        和尤朵拉说了几句话,臭海盗又把目光移向旁边的蛇人。

        他颇为不满的对那些蛇人的首领说:

        “沃里克先知,你也太不够意思了。我还在潘达利亚游历的时候,你就带着你的虔诚者蛇人回到了沃顿,连个招呼都不和我打,也不留一封告别信给我。

        弄得我感觉自己好像做了什么对不起你们的事”

        “可是我们并没有真正离开托尔巴拉德啊,我的海盗朋友。虔诚者部落的年轻蛇人如今都已在托尔巴拉德生根发芽,我们的族人也把那里视作我们的第二故乡。”

        蛇人先知沃里克那布满鳞片的脸上露出该死的恐怖笑容,这老蛇人走上前吐着蛇信,张开双臂和布莱克拥抱。

        他用沙哑的声音说:

        “如果可以,我这把老骨头也不愿意在大海上来回奔波,但部落的年轻人们可以享受他们的人生,可以选择未来如何生活,我们这些肩负使命的信仰卫士却不能那么放纵。

        内容未完,下一页继续阅读