说到畅销,珍妮想起年少成名的玛丽.雪莱一直都被怀疑不是《弗兰肯斯坦》的真正作者,以至于在剧院上演这部载入文学史册的大著作时,海报上的原作都没署名玛丽.雪莱,而标着玛丽的丈夫,大名鼎鼎的珀西.雪莱。即使后者一再拉着好友证明《弗兰肯斯坦》真的是他妻子的作品,关于玛丽的作者质疑还是闹到她去世后。
也是有了玛丽.雪莱的悲惨打样,作者……尤其是些年少成名的女作者才少了很多代笔的非议。
“这听起来很不妙啊!”来前还是信心慢慢的珍妮开始焦虑起来,下意识地想要去啃右手的指甲。
“酒醒好了。”基督山伯爵突然暂停了正事的节奏:“要不来点糖渍草莓?黎塞留大街上的老字号。”
“谢谢。”对方把果盘推到自己面前,珍妮也礼貌性地吃了两颗。
“看来你的雄心倒在了解真实的出版业上。”酒水加上糖渍草莓,珍妮终于放松下来,基督山伯爵也重启刚才的正式谈话:“的稿费肯定是比散文、诗歌要高,但不如译文稳定。”
“译文?”
“那个叫简.奥斯汀的英国女人点燃了世界。”明明是赞赏的话,但基督山伯爵的语气不是一般刻薄:“我不懂一乡下姑娘写的言情有什么好看的。“
末了他还拉踩了句:“不过这也符合路易的鉴赏水平。”
喝酒的珍妮努力不被这话呛到:“简.奥斯汀的是汤德斯先生推给您的?”
内容未完,下一页继续阅读